精品国产成人久久久_日产欧美国产日韩精品_任我爽橹在线视频精品一_无碼国产精品一区_久久香蕉国产线看观看明星_色欲蜜桃av无码中文字幕_无码公开在线观看视频_亚洲国产综合91麻豆精_制服视频在线一区二区_亚洲福利片是一个直播平台

    • subBanner
    • subBanner

    夏禾動(dòng)態(tài)

    他山之石 | 在歐盟申請(qǐng)商標(biāo),遭遇在先權(quán)利人異議怎么辦

    發(fā)布時(shí)間:2022-07-27 瀏覽次數(shù):918次 字號(hào): 【大】【中】【小】 【關(guān)閉】 
    分享到:

    他山之石 | 在歐盟申請(qǐng)商標(biāo),遭遇在先權(quán)利人異議怎么辦

    原創(chuàng) 胡英鑫等 中華商標(biāo)雜志 2022-07-27 10:26 發(fā)表于北京


    原標(biāo)題:

    歐盟商標(biāo)確權(quán)之戰(zhàn)

    ——?dú)W盟商標(biāo)異議案啟示錄

    作者:胡英鑫、汪麗紅、侯慶辰


    一、案情回顧

    被異議人是我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)主攻呼吸藥物遞送技術(shù)的心誠(chéng)鎂行動(dòng)醫(yī)電股份有限公司(下稱“心誠(chéng)鎂公司”),于2019年10月8日在第10類向歐盟提交了第018133605號(hào)“1.jpg”商標(biāo)申請(qǐng)(下稱“涉案商標(biāo)”),商品項(xiàng)目為“麻醉器具;吸入器;吹氣器;醫(yī)療用汽化器;麻醉面罩;醫(yī)療器械;用于人工呼吸的呼吸器;人工呼吸裝置;醫(yī)用氣霧劑分配器;醫(yī)療用熏蒸裝置”。該商標(biāo)于2019年11月19日公告,并于2020年2月18日被異議人美國(guó)的醫(yī)療呼吸設(shè)備制造商和經(jīng)銷商德維比斯保健設(shè)備公司(下稱“德維比斯公司”)提出異議。異議人認(rèn)為涉案商標(biāo)與其名下在6個(gè)歐盟成員國(guó)的8件注冊(cè)商標(biāo)存在權(quán)利沖突,請(qǐng)求歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局對(duì)其申請(qǐng)不予注冊(cè)。該8件注冊(cè)商標(biāo)為:第138787號(hào)奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”、第2024618號(hào)德國(guó)商標(biāo)“2.jpg”、第M1656096號(hào)西班牙商標(biāo)“2.jpg”、第1690954號(hào)法國(guó)商標(biāo)“PULMOAIDE”、第614163號(hào)意大利商標(biāo)“2.jpg”、第986023號(hào)意大利商標(biāo)“2.jpg”、第1462766號(hào)意大利商標(biāo)“3.jpg”、第1476116號(hào)英國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”。經(jīng)審理上述商標(biāo)最終于2021年8月11日獲準(zhǔn)注冊(cè)。  
    異議人德維比斯公司從商品項(xiàng)目的關(guān)聯(lián)近似程度、視覺效果、讀音、內(nèi)在含義、相關(guān)公眾的注意程度、商標(biāo)的顯著性、相關(guān)公眾的混淆性等方面將異議人的8件歐盟成員國(guó)商標(biāo)與被異議人的歐盟商標(biāo)進(jìn)行比對(duì),認(rèn)為被異議人的歐盟商標(biāo)商品項(xiàng)目高度近似,尤其在內(nèi)在含義方面,異議人特別強(qiáng)調(diào)“Pulmo”有“肺”的含義。異議人僅描述性地說(shuō)明其在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)相比具有一定顯著性,視覺效果、讀音、內(nèi)在含義接近程度高于普通水平,同一商業(yè)環(huán)境下容易引起相關(guān)公眾注意且造成混淆誤認(rèn),對(duì)其在先商標(biāo)的知名度等并未提及,亦未提交使用證據(jù)。
    被異議人心誠(chéng)鎂公司提交異議答辯時(shí)并未僅就商標(biāo)的近似性進(jìn)行爭(zhēng)辯,而是首先提出異議人的在先商標(biāo)由“Pulmo”和“Aide”兩部分組成,而“Pulmo”有“肺”的含義,“Aide”有“幫助、輔助”的含義,故此異議人在先商標(biāo)在所選的商品項(xiàng)目范圍內(nèi)缺乏顯著性,而被異議人的商標(biāo)雖然前半部分也含有“Pulmo”字母組合,但其后半部分的字母組合“gine”在視覺、讀音、概念上與異議人商標(biāo)的第二部分“Aide”完全不一致,“Pulmogine”整體是沒有含義的,具有顯著性。故此異議人的異議請(qǐng)求應(yīng)予駁回,被異議人的商標(biāo)申請(qǐng)應(yīng)予以注冊(cè)。
    針對(duì)被異議人的答辯意見,異議人德維比斯公司再次辯稱其在先商標(biāo)“Pulmo”有“肺”的含義,“Aide”有“幫助、輔助”的含義,只有不懂英語(yǔ)的德國(guó)公眾會(huì)對(duì)此有類似理解,會(huì)將“Pulmo”和“pneumology”(德語(yǔ):肺病學(xué)),“Aide”和“helfer”(德語(yǔ):輔助物)聯(lián)系在一起,而針對(duì)其他歐盟范圍內(nèi)的公眾,“PulmoAide”商標(biāo)是無(wú)含義的,所以被異議人提出的異議人在先商標(biāo)不具有顯著性的觀點(diǎn)應(yīng)不被認(rèn)同。異議人還提到,歐盟法院曾經(jīng)在不止一個(gè)場(chǎng)合提到過(guò),在先商標(biāo)顯著性不強(qiáng)并不能完全阻礙其他商標(biāo)與其在同一商業(yè)場(chǎng)景下使用時(shí)對(duì)消費(fèi)者造成混淆誤認(rèn)的情況發(fā)生。消費(fèi)者混淆誤認(rèn)行為的產(chǎn)生并不僅僅和顯著性一個(gè)因素有所關(guān)聯(lián)。綜上,異議人認(rèn)為申請(qǐng)商標(biāo)與異議人在先商標(biāo)構(gòu)成近似。由此可以看出,異議人對(duì)其在先商標(biāo)的顯著性已信心不足。
    那么,涉案商標(biāo)是如何異議答辯成功,并最終獲準(zhǔn)注冊(cè)的呢?

    二、審查剖析

    筆者對(duì)歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的裁文進(jìn)行了研究。審查員明確指出“是否存在混淆的可能性取決于對(duì)幾個(gè)相互依存的因素的整體評(píng)價(jià)。這些因素包括商標(biāo)的近似程度、商品或者服務(wù)關(guān)聯(lián)程度、在先商標(biāo)的顯著性、引證商標(biāo)的顯著性和支配性要素以及相關(guān)公眾?!?strong style="margin: 0px; padding: 0px; outline: 0px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">由此推斷,歐盟異議的審查關(guān)鍵點(diǎn)之一在于評(píng)估兩件沖突的商標(biāo)在同一場(chǎng)合下銷售是否會(huì)引起相關(guān)公眾的混淆誤認(rèn)。據(jù)此,審查員進(jìn)行了如下審查:
    (一)商品項(xiàng)目的審查
    本案中異議人基于6國(guó)8個(gè)在先商標(biāo)進(jìn)行異議,審查員對(duì)8個(gè)在先商標(biāo)進(jìn)行商品項(xiàng)目保護(hù)范圍及所屬國(guó)家情況進(jìn)行比對(duì)后,最終選取4件在先商標(biāo)作為有效在先權(quán)利,列入了審查比對(duì)的范圍。

    由上表可知,涉案商標(biāo)與異議人在先商標(biāo)的商品項(xiàng)目均與醫(yī)療器械相關(guān),尤其是呼吸器、霧化器,審查員認(rèn)為兩者商標(biāo)的商品項(xiàng)目屬于類似的商品項(xiàng)目,屬于容易引起混淆的范圍。
    (二)相關(guān)公眾注意程度的審查
    審查員亦評(píng)估了在商業(yè)環(huán)境中相關(guān)公眾在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)對(duì)兩方商標(biāo)的注意程度。異議人在提交異議申請(qǐng)時(shí)表示,作為普通消費(fèi)者,在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)對(duì)商標(biāo)的關(guān)注程度并不會(huì)特別高,一般只會(huì)處于平均水平或是低于平均水平,所以兩方商標(biāo)置于同一商業(yè)環(huán)境中容易引起混淆。然而,審查員并不同意此觀點(diǎn),而是認(rèn)為消費(fèi)者是否特別關(guān)注商標(biāo)和消費(fèi)者的知識(shí)背景,與所購(gòu)買的產(chǎn)品有非常大的關(guān)系,能夠買此案中相關(guān)產(chǎn)品的消費(fèi)者一般具有一定醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),或者是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的專家,產(chǎn)品的使用效果和患者的健康水平有直接關(guān)系,所以在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)會(huì)格外關(guān)注商標(biāo)品牌,從而認(rèn)為相關(guān)公眾對(duì)于兩方商標(biāo)差異的注意程度較高。
    (三)商標(biāo)整體的相似性及顯著性的審查
    1. 視覺
    奧地利商標(biāo)““PULMO AIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”均為文字商標(biāo)(word mark),西班牙商標(biāo)“”為由標(biāo)準(zhǔn)字體中黑色粗斜體大寫和小寫字母書寫的語(yǔ)言元素“PulmoAide”一詞組成的圖形商標(biāo)(fifigurative mark),意大利商標(biāo)“”為標(biāo)準(zhǔn)字體中灰色粗斜體大寫和小寫字母書寫的語(yǔ)言元素“PulmoAide”一詞組成的圖形商標(biāo)。
    審查員認(rèn)為,從商標(biāo)整體相似性角度看,異議人的在先商標(biāo)沒有任何元素是具有明顯的顯著特點(diǎn),而涉案商標(biāo)由標(biāo)準(zhǔn)灰色大寫字母書寫的語(yǔ)言元素“Pulmogine”和一個(gè)純粹裝飾性質(zhì)的圖形元素組成 ,圖形元素基本上由兩個(gè)較小的幾何圖形組成,這些幾何圖形同時(shí)構(gòu)成了最后三個(gè)字母中“i”的點(diǎn),具有主導(dǎo)效果,能吸引一般消費(fèi)者的眼球。雖然異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)均具有重合部分“Pulmo”,但是對(duì)于非重合的部分,盡管“Aide”和“gine”共同含有元音字母“i”和“e”,但異議人的在先商標(biāo)僅含有一個(gè)輔音字母“d”,而涉案商標(biāo)含有輔音字母“g”和“n”,視覺上總體差異明顯,兩者不構(gòu)成近似。
    2. 發(fā)音
    由于法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)族,德語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)族,但拉丁語(yǔ)族和日耳曼語(yǔ)族同屬印歐語(yǔ)系,再加上這些國(guó)家地理位置接近,歐盟審查員在審查發(fā)音這一因素時(shí),排除了不同地區(qū)相關(guān)發(fā)音規(guī)則的差異,認(rèn)為“Pulmo”在上述四種語(yǔ)言中發(fā)音一致。然而對(duì)于“Aide”和“gine”,盡管共同擁有相同的元音“i”和“e”,發(fā)音仍然是很不相同的,所以總體評(píng)估異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)發(fā)音不近似。
    3. 含義及顯著性
    審查員認(rèn)為,在正常情況下,商標(biāo)均應(yīng)被視為一個(gè)完整的整體,但是在一些特定情況下,消費(fèi)者還是免不了會(huì)將商標(biāo)割裂來(lái)看,盡管這是特例,但也應(yīng)當(dāng)被嚴(yán)格審查。此案中,由于異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)可能會(huì)在同一個(gè)商業(yè)環(huán)境下被消費(fèi)者割裂為“Pulmo” “Aide”和“gine”三部分,審查員將這三部分分別在特定消費(fèi)者的母語(yǔ)語(yǔ)境下分析其含義。
    奧地利和德國(guó)的官方語(yǔ)言均為德語(yǔ),“Pulmo”在德語(yǔ)中的含義與“肺”相關(guān),此部分在德語(yǔ)區(qū)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在德語(yǔ)中有“幫助輔助”的含義,在德語(yǔ)區(qū)兩國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上顯著性較弱,因其有提供幫助病患服務(wù)的含義;異議人曾申辯“gine”的字母組合在德語(yǔ)中與“angina”(德語(yǔ):心絞痛)一詞非常接近,此部分在不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的德國(guó)人認(rèn)知中缺乏顯著性,歐盟審查員認(rèn)為這一觀點(diǎn)較為牽強(qiáng),“gine”字母組合在德語(yǔ)區(qū)兩國(guó)公眾眼中應(yīng)有顯著性。
    西班牙的官方語(yǔ)言為西班牙語(yǔ),“Pulmo”在西班牙語(yǔ)中和“pulmón”(西班牙語(yǔ):肺)接近,此部分在西班牙使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在西班牙語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性;“gine”在西班牙語(yǔ)中和“ginecología”(西班牙語(yǔ):婦科學(xué))有關(guān)聯(lián)性,為“ginecología”一詞的詞根,且“ginecología”一詞的含義為醫(yī)學(xué)其中一個(gè)分支,含有“gine”字母組合的商標(biāo)使用在醫(yī)療器械上,所以此部分在西班牙語(yǔ)中顯著性較弱。
    法國(guó)的官方語(yǔ)言為法語(yǔ),“Pulmo”在法語(yǔ)中與“pulmonaire”(法語(yǔ):肺的)含義接近,此部分在法國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在法語(yǔ)中有“幫助輔助”的含義,在法國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上顯著性較弱,因其有提供幫助病患服務(wù)的含義;“gine”在法語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性。
    意大利的官方語(yǔ)言為意大利語(yǔ), “Pulmo”在意大利語(yǔ)中與“polmone”(意大利語(yǔ):肺)含義接近,此部分在意大利使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在意大利語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性;“gine”在意大利語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性,但是審查員補(bǔ)充提到,部分意大利公眾可能會(huì)將這部分和“ginecologo”(意大利語(yǔ):婦科醫(yī)生)聯(lián)系起來(lái)。
    由于異議人并未提交任何使用證據(jù),對(duì)于顯著性的判斷僅僅從商標(biāo)本身進(jìn)行。歐盟審查員在對(duì)4件納入對(duì)比范圍的在先商標(biāo)進(jìn)行所屬地區(qū)母語(yǔ)語(yǔ)境下含義分析后,認(rèn)為意大利商標(biāo)“”和西班牙商標(biāo)“”在其所注冊(cè)地區(qū)整體上是無(wú)含義的,顯著性處于正常水平,而奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE” 由于組成商標(biāo)的兩部分詞語(yǔ)均有具體含義,商標(biāo)總體顯著性較低。
    (四)全局分析及結(jié)論
    關(guān)于商品項(xiàng)目,毫無(wú)疑問是高度類似的。
    關(guān)于在先商標(biāo)的顯著性,意大利商標(biāo)“”和西班牙商標(biāo)“”顯著性處于正常水平,而奧地利商標(biāo)“PULMOAIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE” ,商標(biāo)總體顯著性較低。關(guān)于商標(biāo)的整體近似程度,視覺上的近似程度較低,發(fā)音上的近似程度也較低,含義上亦不近似,總體近似程度低。
    在這一部分,審查員給出了非常重要的觀點(diǎn):評(píng)估混淆的可能性意味著相關(guān)因素之間存在某種相互依賴,特別是商標(biāo)之間以及商品或服務(wù)之間的相似性。因此,商品和服務(wù)之間較小程度的相似性可能會(huì)被商標(biāo)之間較大程度的相似性所抵消,反之亦然。并且,根據(jù)慣例,當(dāng)商標(biāo)共享一個(gè)沒有顯著性的元素時(shí),審查評(píng)估將側(cè)重于非重合組成部分對(duì)整個(gè)商標(biāo)整體的影響,審查評(píng)估將考慮非重合組成部分的相似性,差異性和獨(dú)特性,僅在非顯著的部分中的重合的部分不會(huì)導(dǎo)致有混淆的可能性。
    基于上述觀點(diǎn),審查員裁定異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)整體相似程度低,視覺上的相似程度低,發(fā)音上的相似程度低,含義上不近似,兩者重合的部分“Pulmo”雖然在商標(biāo)的開頭部分,但是由于缺乏顯著性,并不能表示商業(yè)來(lái)源,真正能夠起到標(biāo)識(shí)商業(yè)來(lái)源的應(yīng)是后半部分的“Aide”和“gine”。盡管處于商標(biāo)的后半部分,但是由于兩方商標(biāo)的后半部分差異較大,同時(shí)更考慮到相關(guān)消費(fèi)者在購(gòu)買相關(guān)產(chǎn)品時(shí)會(huì)投入比一般消費(fèi)者更多的注意力在商標(biāo)品牌的辨識(shí)上,商品項(xiàng)目雖然高度近似,但是商標(biāo)本身整體上并不構(gòu)成近似,商品項(xiàng)目的高度近似不能作為商標(biāo)本身整體上不近似的補(bǔ)充,綜合考量,審查員駁回了異議請(qǐng)求,涉案商標(biāo)最終予以核準(zhǔn)。

    三、啟示與建議

    由于歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局對(duì)于商標(biāo)的審查不進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查,異議制度成為了在先權(quán)利人維護(hù)自身商標(biāo)權(quán)利的有力武器,故此異議程序普遍且重要。因此,一方面要求申請(qǐng)人積極關(guān)注商標(biāo)申請(qǐng)情況,尤其是初審公告的情況,主動(dòng)出擊,提請(qǐng)異議申請(qǐng);另一方面又要求被異人積極應(yīng)對(duì)異議請(qǐng)求,提交答復(fù),全面反擊。
    通過(guò)本案研究,筆者認(rèn)為,有如下啟示:
    (一)歐盟商標(biāo)申請(qǐng)
    1. 設(shè)計(jì)元素有利于增加顯著性
    本案中,歐盟審查員在分析異議人德維比斯公司商標(biāo)與被異議人臺(tái)灣心誠(chéng)鎂公司商標(biāo)的整體視覺效果時(shí),非常側(cè)重關(guān)注商標(biāo)是否具有“視覺上的引人注目(visually eye-catching)”。對(duì)于4個(gè)有效的在先權(quán)利(奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”、法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”、西班牙商標(biāo)“”及意大利商標(biāo)“”)進(jìn)行商標(biāo)總體外觀呈現(xiàn)進(jìn)行分析時(shí)評(píng)價(jià)它們沒有任何元素是具有明顯的顯著特點(diǎn)的,而在分析評(píng)價(jià)被異議人心誠(chéng)鎂公司商標(biāo)“”的整體效果時(shí),認(rèn)為其雖然字母均由標(biāo)準(zhǔn)字母組成,但是在字母之外還含有純粹裝飾性的元素,這些元素由兩個(gè)較小的幾何圖形組成,這些幾何圖形上的點(diǎn)和最后三個(gè)字母密不可分,融為一體,成為申請(qǐng)商標(biāo)中最具顯著性的主導(dǎo)部分。
    筆者認(rèn)為,歐盟審查員針對(duì)兩件商標(biāo)關(guān)于是否含有設(shè)計(jì)元素的評(píng)價(jià)和分析對(duì)于被異議人在商標(biāo)圖樣的選擇上有非常重要的指導(dǎo)意義,再小的設(shè)計(jì)在歐盟審查員的眼中都可能是增加商標(biāo)總體顯著性的加分項(xiàng),所以建議在申請(qǐng)歐盟商標(biāo)時(shí),盡可能對(duì)英文商標(biāo)進(jìn)行一定的設(shè)計(jì)加工,即使局部性的,都會(huì)為未來(lái)遭遇案件時(shí)證明商標(biāo)的顯著性有所裨益。
    2.商標(biāo)中含有至少一部分臆造詞綴有利于增加顯著性
    在此案裁文中審查員提到,根據(jù)慣例,當(dāng)多件商標(biāo)共同含有一個(gè)不具顯著性的元素時(shí),近似的判定會(huì)集中于非重合部分對(duì)整體的影響,近似性的評(píng)估將會(huì)考慮總體的相似性、差異性,也會(huì)考量非重合部分的顯著性程度,僅是重合的不具有顯著性的部分無(wú)法引起消費(fèi)者的混淆誤認(rèn)。此案中,審查員認(rèn)為審查兩件商標(biāo)是否具有顯著性的更多關(guān)注點(diǎn)在于其后四個(gè)字母“Aide”和“gine,由于列入比對(duì)范圍的商標(biāo)均是在歐盟成員國(guó)的單一國(guó)注冊(cè),歐盟審查員的審查方式是將需要考量的字母組合放入這些國(guó)家相關(guān)公眾的母語(yǔ)語(yǔ)境中進(jìn)行一一意思比對(duì),根據(jù)比對(duì)分析,兩方的商標(biāo)從含義上來(lái)看均在部分國(guó)家有缺乏顯著性的情形。如若有一方的商標(biāo)組成的詞綴在所注冊(cè)國(guó)官方語(yǔ)言的語(yǔ)境下均無(wú)含義,將會(huì)充分增強(qiáng)商標(biāo)在含義上的顯著性。所以,筆者建議在進(jìn)行歐盟商標(biāo)申請(qǐng)時(shí),對(duì)由拉丁字母組成的商標(biāo)需提前了解在所注冊(cè)國(guó)的官方語(yǔ)言語(yǔ)境下的含義,以免出現(xiàn)注冊(cè)商標(biāo)含義上缺乏顯著性的問題。
    有些申請(qǐng)人選擇使用帶有含義的詞綴組成商標(biāo)是希望商標(biāo)可以給所在國(guó)家消費(fèi)者更直觀的意思傳遞,這樣的想法很好,筆者建議選擇這類詞組時(shí),如有可能替換一些相同發(fā)音的元音字母,這樣既可以保留類似讀音,盡量做到意思傳遞,也可以一定程度上規(guī)避缺乏顯著性的問題。當(dāng)然,前述的第一條建議也可以配合進(jìn)行使用,多種方法保證既能達(dá)到意思傳遞的效果又保留顯著性。
    (二)異議程序
    1. 商標(biāo)相同部分的顯著性分析
    本案中,被異議人能夠答辯成功,最有效的關(guān)鍵抗辯觀點(diǎn)為:異議人的商標(biāo)不具有顯著性。歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局審查審理異議案件中所涉商標(biāo)的混淆性問題是一個(gè)綜合的考量,其中商標(biāo)是否具有顯著性是非常重要的考量因素,如可以在案件中證明對(duì)方商標(biāo)不具有顯著性,將會(huì)為己方增加很多贏面?;仡櫛景钢袃煞缴虡?biāo),相同重合的字母組合為“Pulmo”, 這一詞綴在異議人商標(biāo)所注冊(cè)的國(guó)家官方語(yǔ)言語(yǔ)境下均和商標(biāo)注冊(cè)商品項(xiàng)目極為相關(guān),極具描述性,非常缺乏顯著性,那么在這種情況下,即使被異議人商標(biāo)的前5個(gè)字母和異議人商標(biāo)完全相同,也不會(huì)在歐盟審查員近似判定的考慮范圍內(nèi)。筆者建議,若在歐盟遭遇異議,如果異議人商標(biāo)中有部分字母組合和己方商標(biāo)重合,答辯時(shí)應(yīng)考慮對(duì)其發(fā)起證明其缺乏顯著性的攻擊。若是可以證明其缺乏顯著性,重合部分不被考慮為近似,可以降低商標(biāo)整體被審查員判定為近似的風(fēng)險(xiǎn)。如己方為異議人,想要通過(guò)異議使對(duì)方的商標(biāo)不予注冊(cè),若發(fā)現(xiàn)兩方商標(biāo)存在相同字母組合重合部分,應(yīng)重點(diǎn)考慮證明重合部分具有顯著性,這樣才能更有助審查員認(rèn)定兩方商標(biāo)存在近似的情形。
    2. 引證在先判例
    雖然歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局審查商標(biāo)案件并非完全依靠判例進(jìn)行,但是提供類似案件的在先判例對(duì)案情的影響是非常重要的。本案中,被異議人主張異議人的商標(biāo)中含有“Pulmo”前綴,在非英語(yǔ)國(guó)家中也存在和醫(yī)藥領(lǐng)域高度關(guān)聯(lián)的現(xiàn)象,為商標(biāo)中缺乏顯著性的部分,所以兩方商標(biāo)不構(gòu)成近似,異議應(yīng)當(dāng)被駁回時(shí),引證了在先判例第17986247號(hào)歐盟商標(biāo)駁回復(fù)審案裁定、歐盟內(nèi)部市場(chǎng)協(xié)調(diào)局駁回第1136717號(hào)馬德里商標(biāo)在歐共體保護(hù)的裁定、第6595334號(hào)歐盟商標(biāo)異議裁定中的部分歐盟審查員的觀點(diǎn)來(lái)支持觀點(diǎn)。尤其是第6595334號(hào)歐盟商標(biāo)異議案,涉案商標(biāo)分別為“PULMENO”和“PULMOPEN”, 該案審查員在認(rèn)定兩件商標(biāo)構(gòu)成近似,商品項(xiàng)目構(gòu)成近似的情況下,依然認(rèn)為在特定情形下兩件商標(biāo)不會(huì)引起消費(fèi)者混淆,從而駁回了該件異議申請(qǐng)。這些在先判例對(duì)說(shuō)服審查員幫助作用較大,從案件的結(jié)果來(lái)看,本案審查員也確實(shí)支持了被異議人的主張。
    筆者建議,在應(yīng)對(duì)歐盟異議案件時(shí),找尋一些類似在先判例作為支持證據(jù)遞交給審查員,對(duì)佐證己方觀點(diǎn)有積極作用。
    (三)延伸思考
    在分析總結(jié)本案經(jīng)驗(yàn)之余,筆者還對(duì)于歐盟異議答辯相關(guān)的策略做了進(jìn)一步思考。被異議人進(jìn)行異議答辯時(shí),應(yīng)不受限于異議人的異議理由,不要單純順著異議人的思路進(jìn)行答辯,也可以另辟蹊徑,攻其短板。在本案中異議人聚焦于近似性,而被異議人并未僅就近似性進(jìn)行答復(fù),而是針對(duì)異議人商標(biāo)的軟肋——顯著性進(jìn)行了全面論述,指出其不足,從而獲得了審查員的支持。異議人在先商標(biāo)無(wú)顯著性已得到審查員一定程度上認(rèn)可,是否可對(duì)其提無(wú)效程序反攻,值得我們思考。面對(duì)日趨激烈的海外競(jìng)爭(zhēng),遇到類似事件,企業(yè)不僅要積極應(yīng)訴,還可以視時(shí)機(jī)化被動(dòng)為主動(dòng),進(jìn)行反訴。

    四、結(jié)語(yǔ)

    歐盟一直是我國(guó)重要的貿(mào)易伙伴。歐盟成員國(guó)眾多,消費(fèi)者購(gòu)買力強(qiáng),越來(lái)越成為國(guó)內(nèi)企業(yè)的重要目標(biāo)市場(chǎng)。來(lái)自我國(guó)的申請(qǐng)主體對(duì)歐盟商標(biāo)的申請(qǐng)量年年攀升。
    在歐盟申請(qǐng)商標(biāo),有可能在公告期接到來(lái)自各國(guó)的商標(biāo)在先權(quán)利人的異議。本案中,被異議人作為一個(gè)善意進(jìn)入歐盟市場(chǎng)的臺(tái)灣企業(yè),所申請(qǐng)的商標(biāo)遭遇了一家在相近業(yè)務(wù)領(lǐng)域的美國(guó)企業(yè)基于6國(guó)8件在先商標(biāo)的圍追堵截。筆者認(rèn)為,我國(guó)企業(yè)在拓展境外市場(chǎng)注冊(cè)商標(biāo)時(shí),應(yīng)當(dāng)遵循的原則是遵守當(dāng)?shù)厣虡?biāo)法律法規(guī),不主動(dòng)惹事,但是當(dāng)企業(yè)遭遇在先權(quán)利人發(fā)起的進(jìn)攻時(shí),企業(yè)也應(yīng)當(dāng)不怕事,從容應(yīng)對(duì)。通過(guò)對(duì)異議方的異議理由詳細(xì)分析,找尋突破口,用類似在先判例佐證觀點(diǎn),向?qū)彶閱T發(fā)出合理主張。同時(shí),提供涉外知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律服務(wù)的同仁,應(yīng)深入研究裁定文書,總結(jié)成功經(jīng)驗(yàn),提煉審查角度,把握審案尺度,更好助力企業(yè)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上增光添彩。
    作者單位:江蘇省寧海商標(biāo)事務(wù)所有限公司
    臺(tái)灣慶辰法律事務(wù)所
    (本文源自《中華商標(biāo)》2022年第6期)
    排版:張萌珈(實(shí)習(xí))
    (《中華商標(biāo)》獨(dú)家稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)
    《中華商標(biāo)》雜志社招聘新媒體實(shí)習(xí)生(長(zhǎng)期有效),快看“招”!