他山之石 | 在歐盟申請(qǐng)商標(biāo),遭遇在先權(quán)利人異議怎么辦
原創(chuàng) 胡英鑫等 中華商標(biāo)雜志 2022-07-27 10:26 發(fā)表于北京
原標(biāo)題:
歐盟商標(biāo)確權(quán)之戰(zhàn)
——?dú)W盟商標(biāo)異議案啟示錄
作者:胡英鑫、汪麗紅、侯慶辰
被異議人是我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)主攻呼吸藥物遞送技術(shù)的心誠(chéng)鎂行動(dòng)醫(yī)電股份有限公司(下稱“心誠(chéng)鎂公司”),于2019年10月8日在第10類向歐盟提交了第018133605號(hào)“”商標(biāo)申請(qǐng)(下稱“涉案商標(biāo)”),商品項(xiàng)目為“麻醉器具;吸入器;吹氣器;醫(yī)療用汽化器;麻醉面罩;醫(yī)療器械;用于人工呼吸的呼吸器;人工呼吸裝置;醫(yī)用氣霧劑分配器;醫(yī)療用熏蒸裝置”。該商標(biāo)于2019年11月19日公告,并于2020年2月18日被異議人美國(guó)的醫(yī)療呼吸設(shè)備制造商和經(jīng)銷商德維比斯保健設(shè)備公司(下稱“德維比斯公司”)提出異議。異議人認(rèn)為涉案商標(biāo)與其名下在6個(gè)歐盟成員國(guó)的8件注冊(cè)商標(biāo)存在權(quán)利沖突,請(qǐng)求歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局對(duì)其申請(qǐng)不予注冊(cè)。該8件注冊(cè)商標(biāo)為:第138787號(hào)奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”、第2024618號(hào)德國(guó)商標(biāo)“”、第M1656096號(hào)西班牙商標(biāo)“”、第1690954號(hào)法國(guó)商標(biāo)“PULMOAIDE”、第614163號(hào)意大利商標(biāo)“”、第986023號(hào)意大利商標(biāo)“”、第1462766號(hào)意大利商標(biāo)“”、第1476116號(hào)英國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”。經(jīng)審理上述商標(biāo)最終于2021年8月11日獲準(zhǔn)注冊(cè)。 異議人德維比斯公司從商品項(xiàng)目的關(guān)聯(lián)近似程度、視覺效果、讀音、內(nèi)在含義、相關(guān)公眾的注意程度、商標(biāo)的顯著性、相關(guān)公眾的混淆性等方面將異議人的8件歐盟成員國(guó)商標(biāo)與被異議人的歐盟商標(biāo)進(jìn)行比對(duì),認(rèn)為被異議人的歐盟商標(biāo)商品項(xiàng)目高度近似,尤其在內(nèi)在含義方面,異議人特別強(qiáng)調(diào)“Pulmo”有“肺”的含義。異議人僅描述性地說(shuō)明其在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)相比具有一定顯著性,視覺效果、讀音、內(nèi)在含義接近程度高于普通水平,同一商業(yè)環(huán)境下容易引起相關(guān)公眾注意且造成混淆誤認(rèn),對(duì)其在先商標(biāo)的知名度等并未提及,亦未提交使用證據(jù)。被異議人心誠(chéng)鎂公司提交異議答辯時(shí)并未僅就商標(biāo)的近似性進(jìn)行爭(zhēng)辯,而是首先提出異議人的在先商標(biāo)由“Pulmo”和“Aide”兩部分組成,而“Pulmo”有“肺”的含義,“Aide”有“幫助、輔助”的含義,故此異議人在先商標(biāo)在所選的商品項(xiàng)目范圍內(nèi)缺乏顯著性,而被異議人的商標(biāo)雖然前半部分也含有“Pulmo”字母組合,但其后半部分的字母組合“gine”在視覺、讀音、概念上與異議人商標(biāo)的第二部分“Aide”完全不一致,“Pulmogine”整體是沒有含義的,具有顯著性。故此異議人的異議請(qǐng)求應(yīng)予駁回,被異議人的商標(biāo)申請(qǐng)應(yīng)予以注冊(cè)。針對(duì)被異議人的答辯意見,異議人德維比斯公司再次辯稱其在先商標(biāo)“Pulmo”有“肺”的含義,“Aide”有“幫助、輔助”的含義,只有不懂英語(yǔ)的德國(guó)公眾會(huì)對(duì)此有類似理解,會(huì)將“Pulmo”和“pneumology”(德語(yǔ):肺病學(xué)),“Aide”和“helfer”(德語(yǔ):輔助物)聯(lián)系在一起,而針對(duì)其他歐盟范圍內(nèi)的公眾,“PulmoAide”商標(biāo)是無(wú)含義的,所以被異議人提出的異議人在先商標(biāo)不具有顯著性的觀點(diǎn)應(yīng)不被認(rèn)同。異議人還提到,歐盟法院曾經(jīng)在不止一個(gè)場(chǎng)合提到過(guò),在先商標(biāo)顯著性不強(qiáng)并不能完全阻礙其他商標(biāo)與其在同一商業(yè)場(chǎng)景下使用時(shí)對(duì)消費(fèi)者造成混淆誤認(rèn)的情況發(fā)生。消費(fèi)者混淆誤認(rèn)行為的產(chǎn)生并不僅僅和顯著性一個(gè)因素有所關(guān)聯(lián)。綜上,異議人認(rèn)為申請(qǐng)商標(biāo)與異議人在先商標(biāo)構(gòu)成近似。由此可以看出,異議人對(duì)其在先商標(biāo)的顯著性已信心不足。那么,涉案商標(biāo)是如何異議答辯成功,并最終獲準(zhǔn)注冊(cè)的呢?筆者對(duì)歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局的裁文進(jìn)行了研究。審查員明確指出“是否存在混淆的可能性取決于對(duì)幾個(gè)相互依存的因素的整體評(píng)價(jià)。這些因素包括商標(biāo)的近似程度、商品或者服務(wù)關(guān)聯(lián)程度、在先商標(biāo)的顯著性、引證商標(biāo)的顯著性和支配性要素以及相關(guān)公眾?!?strong style="margin: 0px; padding: 0px; outline: 0px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important;">由此推斷,歐盟異議的審查關(guān)鍵點(diǎn)之一在于評(píng)估兩件沖突的商標(biāo)在同一場(chǎng)合下銷售是否會(huì)引起相關(guān)公眾的混淆誤認(rèn)。據(jù)此,審查員進(jìn)行了如下審查:本案中異議人基于6國(guó)8個(gè)在先商標(biāo)進(jìn)行異議,審查員對(duì)8個(gè)在先商標(biāo)進(jìn)行商品項(xiàng)目保護(hù)范圍及所屬國(guó)家情況進(jìn)行比對(duì)后,最終選取4件在先商標(biāo)作為有效在先權(quán)利,列入了審查比對(duì)的范圍。由上表可知,涉案商標(biāo)與異議人在先商標(biāo)的商品項(xiàng)目均與醫(yī)療器械相關(guān),尤其是呼吸器、霧化器,審查員認(rèn)為兩者商標(biāo)的商品項(xiàng)目屬于類似的商品項(xiàng)目,屬于容易引起混淆的范圍。審查員亦評(píng)估了在商業(yè)環(huán)境中相關(guān)公眾在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)對(duì)兩方商標(biāo)的注意程度。異議人在提交異議申請(qǐng)時(shí)表示,作為普通消費(fèi)者,在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)對(duì)商標(biāo)的關(guān)注程度并不會(huì)特別高,一般只會(huì)處于平均水平或是低于平均水平,所以兩方商標(biāo)置于同一商業(yè)環(huán)境中容易引起混淆。然而,審查員并不同意此觀點(diǎn),而是認(rèn)為消費(fèi)者是否特別關(guān)注商標(biāo)和消費(fèi)者的知識(shí)背景,與所購(gòu)買的產(chǎn)品有非常大的關(guān)系,能夠買此案中相關(guān)產(chǎn)品的消費(fèi)者一般具有一定醫(yī)學(xué)專業(yè)知識(shí),或者是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域的專家,產(chǎn)品的使用效果和患者的健康水平有直接關(guān)系,所以在購(gòu)買相關(guān)商品時(shí)會(huì)格外關(guān)注商標(biāo)品牌,從而認(rèn)為相關(guān)公眾對(duì)于兩方商標(biāo)差異的注意程度較高。奧地利商標(biāo)““PULMO AIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”均為文字商標(biāo)(word mark),西班牙商標(biāo)“”為由標(biāo)準(zhǔn)字體中黑色粗斜體大寫和小寫字母書寫的語(yǔ)言元素“PulmoAide”一詞組成的圖形商標(biāo)(fifigurative mark),意大利商標(biāo)“”為標(biāo)準(zhǔn)字體中灰色粗斜體大寫和小寫字母書寫的語(yǔ)言元素“PulmoAide”一詞組成的圖形商標(biāo)。審查員認(rèn)為,從商標(biāo)整體相似性角度看,異議人的在先商標(biāo)沒有任何元素是具有明顯的顯著特點(diǎn),而涉案商標(biāo)由標(biāo)準(zhǔn)灰色大寫字母書寫的語(yǔ)言元素“Pulmogine”和一個(gè)純粹裝飾性質(zhì)的圖形元素組成 ,圖形元素基本上由兩個(gè)較小的幾何圖形組成,這些幾何圖形同時(shí)構(gòu)成了最后三個(gè)字母中“i”的點(diǎn),具有主導(dǎo)效果,能吸引一般消費(fèi)者的眼球。雖然異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)均具有重合部分“Pulmo”,但是對(duì)于非重合的部分,盡管“Aide”和“gine”共同含有元音字母“i”和“e”,但異議人的在先商標(biāo)僅含有一個(gè)輔音字母“d”,而涉案商標(biāo)含有輔音字母“g”和“n”,視覺上總體差異明顯,兩者不構(gòu)成近似。由于法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和意大利語(yǔ)屬于拉丁語(yǔ)族,德語(yǔ)屬于日耳曼語(yǔ)族,但拉丁語(yǔ)族和日耳曼語(yǔ)族同屬印歐語(yǔ)系,再加上這些國(guó)家地理位置接近,歐盟審查員在審查發(fā)音這一因素時(shí),排除了不同地區(qū)相關(guān)發(fā)音規(guī)則的差異,認(rèn)為“Pulmo”在上述四種語(yǔ)言中發(fā)音一致。然而對(duì)于“Aide”和“gine”,盡管共同擁有相同的元音“i”和“e”,發(fā)音仍然是很不相同的,所以總體評(píng)估異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)發(fā)音不近似。審查員認(rèn)為,在正常情況下,商標(biāo)均應(yīng)被視為一個(gè)完整的整體,但是在一些特定情況下,消費(fèi)者還是免不了會(huì)將商標(biāo)割裂來(lái)看,盡管這是特例,但也應(yīng)當(dāng)被嚴(yán)格審查。此案中,由于異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)可能會(huì)在同一個(gè)商業(yè)環(huán)境下被消費(fèi)者割裂為“Pulmo” “Aide”和“gine”三部分,審查員將這三部分分別在特定消費(fèi)者的母語(yǔ)語(yǔ)境下分析其含義。奧地利和德國(guó)的官方語(yǔ)言均為德語(yǔ),“Pulmo”在德語(yǔ)中的含義與“肺”相關(guān),此部分在德語(yǔ)區(qū)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在德語(yǔ)中有“幫助輔助”的含義,在德語(yǔ)區(qū)兩國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上顯著性較弱,因其有提供幫助病患服務(wù)的含義;異議人曾申辯“gine”的字母組合在德語(yǔ)中與“angina”(德語(yǔ):心絞痛)一詞非常接近,此部分在不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)的德國(guó)人認(rèn)知中缺乏顯著性,歐盟審查員認(rèn)為這一觀點(diǎn)較為牽強(qiáng),“gine”字母組合在德語(yǔ)區(qū)兩國(guó)公眾眼中應(yīng)有顯著性。西班牙的官方語(yǔ)言為西班牙語(yǔ),“Pulmo”在西班牙語(yǔ)中和“pulmón”(西班牙語(yǔ):肺)接近,此部分在西班牙使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在西班牙語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性;“gine”在西班牙語(yǔ)中和“ginecología”(西班牙語(yǔ):婦科學(xué))有關(guān)聯(lián)性,為“ginecología”一詞的詞根,且“ginecología”一詞的含義為醫(yī)學(xué)其中一個(gè)分支,含有“gine”字母組合的商標(biāo)使用在醫(yī)療器械上,所以此部分在西班牙語(yǔ)中顯著性較弱。法國(guó)的官方語(yǔ)言為法語(yǔ),“Pulmo”在法語(yǔ)中與“pulmonaire”(法語(yǔ):肺的)含義接近,此部分在法國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在法語(yǔ)中有“幫助輔助”的含義,在法國(guó)使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上顯著性較弱,因其有提供幫助病患服務(wù)的含義;“gine”在法語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性。意大利的官方語(yǔ)言為意大利語(yǔ), “Pulmo”在意大利語(yǔ)中與“polmone”(意大利語(yǔ):肺)含義接近,此部分在意大利使用在兩方商標(biāo)相關(guān)商品上缺乏顯著性;“Aide”在意大利語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性;“gine”在意大利語(yǔ)中無(wú)含義,具有顯著性,但是審查員補(bǔ)充提到,部分意大利公眾可能會(huì)將這部分和“ginecologo”(意大利語(yǔ):婦科醫(yī)生)聯(lián)系起來(lái)。由于異議人并未提交任何使用證據(jù),對(duì)于顯著性的判斷僅僅從商標(biāo)本身進(jìn)行。歐盟審查員在對(duì)4件納入對(duì)比范圍的在先商標(biāo)進(jìn)行所屬地區(qū)母語(yǔ)語(yǔ)境下含義分析后,認(rèn)為意大利商標(biāo)“”和西班牙商標(biāo)“”在其所注冊(cè)地區(qū)整體上是無(wú)含義的,顯著性處于正常水平,而奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE” 由于組成商標(biāo)的兩部分詞語(yǔ)均有具體含義,商標(biāo)總體顯著性較低。關(guān)于商品項(xiàng)目,毫無(wú)疑問是高度類似的。關(guān)于在先商標(biāo)的顯著性,意大利商標(biāo)“”和西班牙商標(biāo)“”顯著性處于正常水平,而奧地利商標(biāo)“PULMOAIDE”和法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE” ,商標(biāo)總體顯著性較低。關(guān)于商標(biāo)的整體近似程度,視覺上的近似程度較低,發(fā)音上的近似程度也較低,含義上亦不近似,總體近似程度低。在這一部分,審查員給出了非常重要的觀點(diǎn):評(píng)估混淆的可能性意味著相關(guān)因素之間存在某種相互依賴,特別是商標(biāo)之間以及商品或服務(wù)之間的相似性。因此,商品和服務(wù)之間較小程度的相似性可能會(huì)被商標(biāo)之間較大程度的相似性所抵消,反之亦然。并且,根據(jù)慣例,當(dāng)商標(biāo)共享一個(gè)沒有顯著性的元素時(shí),審查評(píng)估將側(cè)重于非重合組成部分對(duì)整個(gè)商標(biāo)整體的影響,審查評(píng)估將考慮非重合組成部分的相似性,差異性和獨(dú)特性,僅在非顯著的部分中的重合的部分不會(huì)導(dǎo)致有混淆的可能性。基于上述觀點(diǎn),審查員裁定異議人的在先商標(biāo)與涉案商標(biāo)整體相似程度低,視覺上的相似程度低,發(fā)音上的相似程度低,含義上不近似,兩者重合的部分“Pulmo”雖然在商標(biāo)的開頭部分,但是由于缺乏顯著性,并不能表示商業(yè)來(lái)源,真正能夠起到標(biāo)識(shí)商業(yè)來(lái)源的應(yīng)是后半部分的“Aide”和“gine”。盡管處于商標(biāo)的后半部分,但是由于兩方商標(biāo)的后半部分差異較大,同時(shí)更考慮到相關(guān)消費(fèi)者在購(gòu)買相關(guān)產(chǎn)品時(shí)會(huì)投入比一般消費(fèi)者更多的注意力在商標(biāo)品牌的辨識(shí)上,商品項(xiàng)目雖然高度近似,但是商標(biāo)本身整體上并不構(gòu)成近似,商品項(xiàng)目的高度近似不能作為商標(biāo)本身整體上不近似的補(bǔ)充,綜合考量,審查員駁回了異議請(qǐng)求,涉案商標(biāo)最終予以核準(zhǔn)。由于歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局對(duì)于商標(biāo)的審查不進(jìn)行實(shí)質(zhì)性審查,異議制度成為了在先權(quán)利人維護(hù)自身商標(biāo)權(quán)利的有力武器,故此異議程序普遍且重要。因此,一方面要求申請(qǐng)人積極關(guān)注商標(biāo)申請(qǐng)情況,尤其是初審公告的情況,主動(dòng)出擊,提請(qǐng)異議申請(qǐng);另一方面又要求被異人積極應(yīng)對(duì)異議請(qǐng)求,提交答復(fù),全面反擊。通過(guò)本案研究,筆者認(rèn)為,有如下啟示:本案中,歐盟審查員在分析異議人德維比斯公司商標(biāo)與被異議人臺(tái)灣心誠(chéng)鎂公司商標(biāo)的整體視覺效果時(shí),非常側(cè)重關(guān)注商標(biāo)是否具有“視覺上的引人注目(visually eye-catching)”。對(duì)于4個(gè)有效的在先權(quán)利(奧地利商標(biāo)“PULMO AIDE”、法國(guó)商標(biāo)“PULMO-AIDE”、西班牙商標(biāo)“”及意大利商標(biāo)“”)進(jìn)行商標(biāo)總體外觀呈現(xiàn)進(jìn)行分析時(shí)評(píng)價(jià)它們沒有任何元素是具有明顯的顯著特點(diǎn)的,而在分析評(píng)價(jià)被異議人心誠(chéng)鎂公司商標(biāo)“”的整體效果時(shí),認(rèn)為其雖然字母均由標(biāo)準(zhǔn)字母組成,但是在字母之外還含有純粹裝飾性的元素,這些元素由兩個(gè)較小的幾何圖形組成,這些幾何圖形上的點(diǎn)和最后三個(gè)字母密不可分,融為一體,成為申請(qǐng)商標(biāo)中最具顯著性的主導(dǎo)部分。筆者認(rèn)為,歐盟審查員針對(duì)兩件商標(biāo)關(guān)于是否含有設(shè)計(jì)元素的評(píng)價(jià)和分析對(duì)于被異議人在商標(biāo)圖樣的選擇上有非常重要的指導(dǎo)意義,再小的設(shè)計(jì)在歐盟審查員的眼中都可能是增加商標(biāo)總體顯著性的加分項(xiàng),所以建議在申請(qǐng)歐盟商標(biāo)時(shí),盡可能對(duì)英文商標(biāo)進(jìn)行一定的設(shè)計(jì)加工,即使局部性的,都會(huì)為未來(lái)遭遇案件時(shí)證明商標(biāo)的顯著性有所裨益。2.商標(biāo)中含有至少一部分臆造詞綴有利于增加顯著性在此案裁文中審查員提到,根據(jù)慣例,當(dāng)多件商標(biāo)共同含有一個(gè)不具顯著性的元素時(shí),近似的判定會(huì)集中于非重合部分對(duì)整體的影響,近似性的評(píng)估將會(huì)考慮總體的相似性、差異性,也會(huì)考量非重合部分的顯著性程度,僅是重合的不具有顯著性的部分無(wú)法引起消費(fèi)者的混淆誤認(rèn)。此案中,審查員認(rèn)為審查兩件商標(biāo)是否具有顯著性的更多關(guān)注點(diǎn)在于其后四個(gè)字母“Aide”和“gine,由于列入比對(duì)范圍的商標(biāo)均是在歐盟成員國(guó)的單一國(guó)注冊(cè),歐盟審查員的審查方式是將需要考量的字母組合放入這些國(guó)家相關(guān)公眾的母語(yǔ)語(yǔ)境中進(jìn)行一一意思比對(duì),根據(jù)比對(duì)分析,兩方的商標(biāo)從含義上來(lái)看均在部分國(guó)家有缺乏顯著性的情形。如若有一方的商標(biāo)組成的詞綴在所注冊(cè)國(guó)官方語(yǔ)言的語(yǔ)境下均無(wú)含義,將會(huì)充分增強(qiáng)商標(biāo)在含義上的顯著性。所以,筆者建議在進(jìn)行歐盟商標(biāo)申請(qǐng)時(shí),對(duì)由拉丁字母組成的商標(biāo)需提前了解在所注冊(cè)國(guó)的官方語(yǔ)言語(yǔ)境下的含義,以免出現(xiàn)注冊(cè)商標(biāo)含義上缺乏顯著性的問題。有些申請(qǐng)人選擇使用帶有含義的詞綴組成商標(biāo)是希望商標(biāo)可以給所在國(guó)家消費(fèi)者更直觀的意思傳遞,這樣的想法很好,筆者建議選擇這類詞組時(shí),如有可能替換一些相同發(fā)音的元音字母,這樣既可以保留類似讀音,盡量做到意思傳遞,也可以一定程度上規(guī)避缺乏顯著性的問題。當(dāng)然,前述的第一條建議也可以配合進(jìn)行使用,多種方法保證既能達(dá)到意思傳遞的效果又保留顯著性。本案中,被異議人能夠答辯成功,最有效的關(guān)鍵抗辯觀點(diǎn)為:異議人的商標(biāo)不具有顯著性。歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局審查審理異議案件中所涉商標(biāo)的混淆性問題是一個(gè)綜合的考量,其中商標(biāo)是否具有顯著性是非常重要的考量因素,如可以在案件中證明對(duì)方商標(biāo)不具有顯著性,將會(huì)為己方增加很多贏面?;仡櫛景钢袃煞缴虡?biāo),相同重合的字母組合為“Pulmo”, 這一詞綴在異議人商標(biāo)所注冊(cè)的國(guó)家官方語(yǔ)言語(yǔ)境下均和商標(biāo)注冊(cè)商品項(xiàng)目極為相關(guān),極具描述性,非常缺乏顯著性,那么在這種情況下,即使被異議人商標(biāo)的前5個(gè)字母和異議人商標(biāo)完全相同,也不會(huì)在歐盟審查員近似判定的考慮范圍內(nèi)。筆者建議,若在歐盟遭遇異議,如果異議人商標(biāo)中有部分字母組合和己方商標(biāo)重合,答辯時(shí)應(yīng)考慮對(duì)其發(fā)起證明其缺乏顯著性的攻擊。若是可以證明其缺乏顯著性,重合部分不被考慮為近似,可以降低商標(biāo)整體被審查員判定為近似的風(fēng)險(xiǎn)。如己方為異議人,想要通過(guò)異議使對(duì)方的商標(biāo)不予注冊(cè),若發(fā)現(xiàn)兩方商標(biāo)存在相同字母組合重合部分,應(yīng)重點(diǎn)考慮證明重合部分具有顯著性,這樣才能更有助審查員認(rèn)定兩方商標(biāo)存在近似的情形。雖然歐盟知識(shí)產(chǎn)權(quán)局審查商標(biāo)案件并非完全依靠判例進(jìn)行,但是提供類似案件的在先判例對(duì)案情的影響是非常重要的。本案中,被異議人主張異議人的商標(biāo)中含有“Pulmo”前綴,在非英語(yǔ)國(guó)家中也存在和醫(yī)藥領(lǐng)域高度關(guān)聯(lián)的現(xiàn)象,為商標(biāo)中缺乏顯著性的部分,所以兩方商標(biāo)不構(gòu)成近似,異議應(yīng)當(dāng)被駁回時(shí),引證了在先判例第17986247號(hào)歐盟商標(biāo)駁回復(fù)審案裁定、歐盟內(nèi)部市場(chǎng)協(xié)調(diào)局駁回第1136717號(hào)馬德里商標(biāo)在歐共體保護(hù)的裁定、第6595334號(hào)歐盟商標(biāo)異議裁定中的部分歐盟審查員的觀點(diǎn)來(lái)支持觀點(diǎn)。尤其是第6595334號(hào)歐盟商標(biāo)異議案,涉案商標(biāo)分別為“PULMENO”和“PULMOPEN”, 該案審查員在認(rèn)定兩件商標(biāo)構(gòu)成近似,商品項(xiàng)目構(gòu)成近似的情況下,依然認(rèn)為在特定情形下兩件商標(biāo)不會(huì)引起消費(fèi)者混淆,從而駁回了該件異議申請(qǐng)。這些在先判例對(duì)說(shuō)服審查員幫助作用較大,從案件的結(jié)果來(lái)看,本案審查員也確實(shí)支持了被異議人的主張。筆者建議,在應(yīng)對(duì)歐盟異議案件時(shí),找尋一些類似在先判例作為支持證據(jù)遞交給審查員,對(duì)佐證己方觀點(diǎn)有積極作用。在分析總結(jié)本案經(jīng)驗(yàn)之余,筆者還對(duì)于歐盟異議答辯相關(guān)的策略做了進(jìn)一步思考。被異議人進(jìn)行異議答辯時(shí),應(yīng)不受限于異議人的異議理由,不要單純順著異議人的思路進(jìn)行答辯,也可以另辟蹊徑,攻其短板。在本案中異議人聚焦于近似性,而被異議人并未僅就近似性進(jìn)行答復(fù),而是針對(duì)異議人商標(biāo)的軟肋——顯著性進(jìn)行了全面論述,指出其不足,從而獲得了審查員的支持。異議人在先商標(biāo)無(wú)顯著性已得到審查員一定程度上認(rèn)可,是否可對(duì)其提無(wú)效程序反攻,值得我們思考。面對(duì)日趨激烈的海外競(jìng)爭(zhēng),遇到類似事件,企業(yè)不僅要積極應(yīng)訴,還可以視時(shí)機(jī)化被動(dòng)為主動(dòng),進(jìn)行反訴。歐盟一直是我國(guó)重要的貿(mào)易伙伴。歐盟成員國(guó)眾多,消費(fèi)者購(gòu)買力強(qiáng),越來(lái)越成為國(guó)內(nèi)企業(yè)的重要目標(biāo)市場(chǎng)。來(lái)自我國(guó)的申請(qǐng)主體對(duì)歐盟商標(biāo)的申請(qǐng)量年年攀升。在歐盟申請(qǐng)商標(biāo),有可能在公告期接到來(lái)自各國(guó)的商標(biāo)在先權(quán)利人的異議。本案中,被異議人作為一個(gè)善意進(jìn)入歐盟市場(chǎng)的臺(tái)灣企業(yè),所申請(qǐng)的商標(biāo)遭遇了一家在相近業(yè)務(wù)領(lǐng)域的美國(guó)企業(yè)基于6國(guó)8件在先商標(biāo)的圍追堵截。筆者認(rèn)為,我國(guó)企業(yè)在拓展境外市場(chǎng)注冊(cè)商標(biāo)時(shí),應(yīng)當(dāng)遵循的原則是遵守當(dāng)?shù)厣虡?biāo)法律法規(guī),不主動(dòng)惹事,但是當(dāng)企業(yè)遭遇在先權(quán)利人發(fā)起的進(jìn)攻時(shí),企業(yè)也應(yīng)當(dāng)不怕事,從容應(yīng)對(duì)。通過(guò)對(duì)異議方的異議理由詳細(xì)分析,找尋突破口,用類似在先判例佐證觀點(diǎn),向?qū)彶閱T發(fā)出合理主張。同時(shí),提供涉外知識(shí)產(chǎn)權(quán)法律服務(wù)的同仁,應(yīng)深入研究裁定文書,總結(jié)成功經(jīng)驗(yàn),提煉審查角度,把握審案尺度,更好助力企業(yè)在國(guó)際經(jīng)濟(jì)舞臺(tái)上增光添彩。作者單位:江蘇省寧海商標(biāo)事務(wù)所有限公司
(本文源自《中華商標(biāo)》2022年第6期)(《中華商標(biāo)》獨(dú)家稿件,未經(jīng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載)
-
2022-03-08
-
2022-03-02
-
2020-09-06
-
2020-09-04
-
2020-09-01
-
2020-08-31